Beverly Hills Cop
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:05
Фоули, трябваше да
се сетим, че си ти!

:08:14
Аксел! Само така!
:08:16
- Нямам време.
- Тод те търси.

:08:19
Наистина е ядосан. Казва, че това е най-голямото
ти осиране досега. Аз обаче не вярвам.

:08:24
- Не е вътре.
- Виждам.

:08:26
Ако ги беше хванал, може
би нямаше да е толкова ядосан.
Но се издъни.

:08:31
$2,000 не бяха достатъчни.
Щяха да се досетят, че съм ченге.

:08:34
- Остави ме на мира.
- Никъде не ходи.

:08:37
- Задник.
- Не казвам, че си постъпил грешно,

:08:40
но ако ги беше хванал,
щеше да е по-добре.

:08:44
- Къде отиваш сега?
- Махам се оттук.

:08:46
- Голяма грешка. Искаш ли съвет?
- Не.

:08:49
Влез вътре, говори с него.
След малко ще се върне.

:08:52
Джеф, махни се от мен.
Ще те застрелям.

:08:55
- Знаеш ли какво бих направил аз?
- Не те слушам, разбра ли?

:09:00
- Само усложняваш нещата.
- Виж това. Благодаря, момчета!

:09:04
Аксел, имаш ли една цигара?
:09:08
- Запиши си го това!
- Всички знаят за камиона.

:09:12
- Ще ме изслушаш ли?
- Не те слушам.

:09:16
Прекрасно. Страхотно...
:09:19
Не слушам Джефри,
но той продължава да плямпа.

:09:23
- Мразя, като правиш така.
- Тогава спри!

:09:26
- Това шибания Фоули ли е там?
- Ето го Тод, забавата почва.

:09:32
Шефе, знам, какво ще кажеш, но...
:09:34
Как си позволяваш да действаш
под прикритие без да знам?

:09:38
Ако искаш да си играеш на каубой,
прави го в нечий друг участък.

:09:43
- Ще чуете ли моята версия?
- И каква е шибаната ти версия?

:09:48
Да чуем първо вашата.
:09:50
Знаеш ли колко ще струват на
града твоите каскадьорски изпълнения?

:09:54
Но не парите са проблема, а моите
неподходящи действия в такава ситуация.

:09:59
Дяволски си прав, умнико!

Преглед.
следващата.