:26:00
	Han arbejdede for Victor
på galleriets lager.
:26:04
	Jeg er nødt til at gå ovenpå nu.
:26:07
	Det er i orden.
:26:09
	Jeg ringer senere,
så kan vi tale videre, okay?
:26:13
	Fint.
:26:15
	Pas på dig selv.
:26:25
	De er til Victor Maitland.
:26:28
	Jeg skal nok sørge for, han får dem.
:26:30
	Måske skal jeg selv give ham dem.
:26:32
	Nej, alt skal afleveres her.
:26:34
	Det er vigtigt, han får de blomster.
Jeg går selv derop.
:26:37
	De må ikke gå derop.
:26:39
	Floragrammer er mit liv.
Jeg skal selv levere dem.
:26:42
	- Hvordan er De kommet ind?
- Jeg gik bare ind.
:26:45
	Jeg har nogle spørgsmål
om Michael Tandino.
:26:51
	Vi snakkes ved, skat.
:26:56
	Hvorfor spørger De til Mr Tandino?
:26:59
	Han var min bedste ven. Han besøgte
mig i Detroit for et par dage siden.
:27:03
	Kort efter blev han myrdet.
:27:06
	Bevar mig vel! Det er forfærdeligt.
:27:09
	Det er noget svineri.
:27:12
	Hvad vil De vide?
:27:17
	- Han arbejdede for Dem, ikke?
- Jo, han gjorde.
:27:20
	Du almægtige!
:27:23
	Det gør mig ondt.
Vil De sidde ned?
:27:26
	Må jeg byde på noget?
:27:29
	- Nej, tak.
- Hvordan skete det?
:27:33
	Detroit er en meget
voldelig by, ikke sandt?
:27:39
	Jo.
:27:40
	Jeg håber, politiet har nogle spor.
:27:47
	Hvad lavede Mikey egentlig for Dem?
:27:51
	Undskyld, hvad var navnet?
:27:54
	Foley.
:27:56
	Undskyld mig, Mr Foley,
hvis jeg virker uforskammet,
:27:59
	men det her er vist en sag
for myndighederne i Detroit.