Body Double
prev.
play.
mark.
next.

:44:09
Šta znaèi ''male duše''?
Reæi æu ti ja.

:44:15
Hoæeš li dingdong? Ne mislim na moj,
nego na èokoladni.

:44:23
Ali, pošto sam obojen, verovatno je i moj èokoladni.
Imaš to?

:44:29
Imam na komad, a imam i kutiju.
:44:35
Koji æeš? Hajde da budemo dekadentni.
Uzeæu ''Bejb Rut''.

:44:47
Male duše su one koje
nemaju mnogo vatre za životom.

:44:54
Znaš li takvo mesto?
Da je duša vatra, ovde bi bila najmanja.

:45:00
Taèno tako. Ovde imamo nekog
egipatskog ispijaèa duše.

:45:07
Mumija koja se krije ovde.
I hrani se onima koji spavaju.

:45:12
Mi smo male duše, i ne možemo im dati mnogo.
:45:18
ALi ako se on vrati više puta ovde i
stavi usne na èmar nekog starine, ovaj æe umreti.

:45:53
Govnaru jedan!
:45:56
Mumija ne dobija mnogo energije od nas,
ali plen je lak.


prev.
next.