City Heat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:16:00
¡Socorro!
1:16:07
Le diste a Pitt.
¡Lo mataste, idiota!

1:16:10
¿Por qué me disparabas?
1:16:12
-¡Le tirabas a Pitt!
-¡Y él a ti!

1:16:15
Gracias por nada,
intentaba distraerte.

1:16:18
Es lo mismo.
1:16:25
¿Dônde estâ Caroline?
1:16:28
¿Qué hora es?
1:16:31
¿Qué importa? Un poco mâs de la una.
1:16:35
Si no llamo antes de las 2,
la matarân.

1:16:41
Esto no estâ del todo mal.
1:16:43
Uds. me ven morir,
y yo los veo sufrir.

1:17:00
-¿Cômo hallamos a Caroline?
-Dub y Nino.

1:17:03
¿Qué significa "Dub y Nino" ...
1:17:11
-Déjalo en Dub.
-Simplemente sensacional.

1:17:15
Alguien tenía que caer.
Mejor él que tû. Quizâ no.

1:17:20
¿Cômo la hallaremos si matas...
1:17:23
-...a los que saben dônde estâ?
-Dub.

1:17:25
¿Dônde estâ él?
1:17:27
¿Adônde irías
con el trasero baleado?

1:17:30
-Al Dr. Loomis.
-Bien.

1:17:32
Permite que te lo repita.
1:17:34
No mates.
Y no me salves mâs.

1:17:37
Con gusto.
1:17:41
¡Speer! Ya iba siendo hora.
1:17:46
Y es amiga del poli.
1:17:49
Buscâbamos respuestas, pero quizâ
dimos también con un seguro.

1:17:57
Le advierto que dolerâ.

anterior.
siguiente.