Dune
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:02
Да е благословен
Създателят и водата му.

:42:05
Благословено да е
присъствието му.

:42:07
Нека преминаването му
пречисти света.

:42:11
Нека запази света за своя народ.
:42:18
Ами тези, които останаха?
:42:20
-Изпратете да ги потърсят.
-Но червеят мина през тях...

:42:23
Нищо, изпратете кораб.
:42:24
Когато Бог е определил,
че някой трябва да умре,

:42:29
той го насочва
към съответното място.

:42:32
Пол.
:42:34
Искам пилотите на липсващия
транспортьор да се явят лично.

:42:38
Някой трябва да плати
за погубения живот.

:42:45
Този човек е различен.
:42:48
Рискува своя живот и този
на сина си заради хората.

:42:54
Такъв водач може да разчита
на фанатична преданост.

:43:05
Това е наследството ми
за теб, сине.

:43:09
Най-голямото богатство в света
и борбата да го запазиш.

:43:14
Древните са казвали,
че опасност и възможност

:43:19
често са едно и също нещо.
:43:21
Това не е като академичните
упражнения на Юи, Пол.

:43:25
На Каладан управлявахме
по въздух и море.

:43:32
Тук имаме нужда
от пустинната сила.

:43:38
Пустинната сила.
:43:41
Запомни го.
:43:50
Маади, Маади.

Преглед.
следващата.