Dune
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
И безкрайната борба
в негова защита.

1:07:05
И двамата страдаме от самотата
на рожденото право.

1:07:07
Само дето вие утре ще се върнете
в луксозните дворци на Кайтейн.

1:07:12
Към усамотението на изящните
градини и тихи покои.

1:07:15
Към слугите и свитата си.
1:07:17
С тяхното робско ласкателство
и предпазливи разговори.

1:07:20
Като наследник на Императора.
1:07:22
Кой е проклел майка ми да ражда
дъщери вместо синове?

1:07:28
Подигравате ми се.
1:07:31
Не.
1:07:34
Опитвам се да ви впечатля.
1:07:42
Ще танцувате ли с мен
или ще стоите тук с объркан вид?

1:07:59
Всъщност не ми се идваше тук.
1:08:03
Като украшение
на бащината ми дипломация

1:08:05
едва ли си прекарвам
много весело.

1:08:09
Но се оказахте по-неразгадаем,
отколкото ви смятат.

1:08:14
Обичам загадките.
1:08:23
Търсихме ви, ваше височество.
1:08:25
Е, вече ме намерихте.
1:08:26
-Ранена ли сте?
-Спокойно, капитане.

1:08:30
Принцесата бе под моя опека.
1:08:32
Моля ви.
1:08:34
-Спокойно, Гърни.
-Назад, капитане.

1:08:38
-Гърни.
-Казах назад, капитане!

1:08:42
Късно е, ваше височество.
Совалката чака.

1:08:45
Не съм готова за тръгване.
1:08:46
Баща ви даде изрична заповед.
1:08:49
Виждате ли?
1:08:52
Може би ние трябва
да сме възрастните.

1:08:56
Да дадем пример
на разгорещените си приятели.


Преглед.
следващата.