Dune
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:03
Императорът трябва да има
представител, не е ли така?

1:08:07
Сега съм в настроение
за забавления.

1:08:16
Пък и е време да се отърся
от тази си наивност.

1:08:20
Тя не може да замине!
1:08:22
Няма да оставя това упорито,
нахално дете само във Вавилон.

1:08:28
Господи, та това ще е катастрофа.
1:08:33
Най-голямата принцеса,
уплетена от такива като Харконен

1:08:38
и ужасните му изчадия.
1:08:41
Да, истинска катастрофа.
1:08:44
Но и съблазнителят
може да бъде съблазнен.

1:08:49
Като знаем за машинациите на
барона, ще сме готови за финала.

1:08:56
Агентите ни на Гиади Прайм
имат ограничен достъп.

1:08:58
Дъщеря ви, от друга страна,
1:09:01
прояви големи умения при
събирането на информация.

1:09:05
Внимателно насочвана, мисля,
че ще се окаже много полезна

1:09:11
за пореден път.
1:09:20
Чули сте гласовете
от убежищата си.

1:09:22
Те казват, че Маади е тук.
1:09:26
Но вие,
1:09:28
водачите сте предпазливи.
Противопоставяте се.

1:09:34
Но аз ви предлагам бъдещето.
1:09:38
Бъдещето,
както го виждаше Лиет.

1:09:41
-Откъде знаеш какво е видял?
-Защото и аз го видях.

1:09:46
Тук.
1:09:49
И тук.
1:09:51
Щом освободим Аракис
от харконското зло,

1:09:54
ще постигнем мечтата му.
1:09:57
Обещавам ви.
1:09:59
Аракис ще се превърне
в мечтания от Лиет рай.


Преглед.
следващата.