Dune
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:00
Сега се нуждаем
единствено от буря.

1:18:03
От грандиозна буря.
1:18:05
Изглежда, че се задава такава.
1:18:08
Сега ще се разкрие бъдещето
и ще се покаже славата му.

1:18:12
А то не носи мир.
1:18:16
Видях, каквото си видял ти, Пол.
1:18:19
Знам какво идва,
каква сила ще освободиш,

1:18:22
не само тук на Аракис,
но и в цялата вселена...

1:18:25
Но съм безсилна да го спра.
1:18:28
Наистина ли?
1:18:31
Ужасна задача ни чака, майко.
1:18:35
Организмът, наречен човечество,
ще се преобрази

1:18:39
от пепелта на
собственото си самодоволство.

1:18:41
Спящият се събуди.
1:18:44
Всичко, изпречило се на пътя му,
ще бъде разбито.

1:18:49
Дори и невинните.
1:18:51
Вече няма невинни.
1:18:54
Баща ти никога не би
казал такива думи.

1:18:58
Аз не съм баща ми.
1:18:59
Ти си негов син.
1:19:02
Повече от негов син.
Много повече.

1:19:07
Благодарение на теб.
1:19:14
Хубаво ме погледни, майко.
1:19:18
Виж какво научих, след като
пих от Водата на живота.

1:19:22
Погледни в очите ми.
1:19:29
Погледни през тях,
влез в кръвта ми.

1:19:33
Харконска кръв.
1:19:35
Тече в моята.
1:19:37
Идва от теб.
1:19:40
Не мога да повярвам.
1:19:43
Кой е бил баща ти?
1:19:46
-Кажи ми.
-Не мога...

1:19:48
Кой?
1:19:48
Не знам. Не знам.
1:19:51
-Никога не съм знаела.
-Защото са го скрили от теб.

1:19:54
Защото ме взеха още като бебе.
1:19:56
Отгледаха ме според
бенеджезъритското учение

1:19:58
като всички останали
преди и след мен.


Преглед.
следващата.