1:42:03
Co se stalo?
Co se stalo tvým muùm a tobì?
1:42:07
- Muad'Dib. Muad'Dib.
- Co øíká?
1:42:10
- Muad'Dib. Muad'Dib. Muad'Dib.
- Co?
1:42:15
Opakuje jméno
dokud ho nenajde.
1:42:18
Kdo je... Muad'Dib?
1:42:27
Cha-aksa!
1:42:28
Ve dvou následujících letech,
1:42:32
Muad'Dib a Fremeni zastavili
produkci koøení.
1:42:36
Strachem o ivot,
Rabban udìlal nejlepí...
1:42:39
skryl skuteènost
pøed svým strýcem,baronem.
1:42:49
Paulova sestra, Alia,
se rozvinula hrozivým tempem.
1:42:52
Její malé tìlo
schovává obrovskou sílu.
1:42:55
Paulova a Chanina láska rostla.
1:43:03
Jsme pøekvapeni
skupinou paerákù.
1:43:06
Velmi patné.
Myslím, e to byli Harkonenni.
1:43:09
Cha-aksa!
1:43:17
Cha-a-aksa!
1:43:19
Gurney!
1:43:23
Nepotøebujeme zbranì
Gurney Hallecku.
1:43:27
Paul? Paul?
1:43:31
Nevìøí
svým oèím?
1:43:33
Øíkali, e jsi mrtvý.
1:43:37
Oni... oni øíkali...
1:43:43
Gurney! Gurney, pøíteli!
1:43:46
- Ty mladé tìnì!Ty mladé tìnì !
- Gurney!