:07:02
Преподавнето беше "преструктурирано".
:07:07
Това беше точната
дума ,която използваха.
:07:09
Предполагам аз също
бях преструктуриран?
:07:12
Но сега съм напълно доволен.
Видя ли някой навън?
:07:18
Креймър ми е намерил работа.
:07:20
Защо не?
Ти си способен, Фишър.
:07:23
Не остана много от обучението ти.
Креймър го знае.
:07:27
Да. Трябва да призная
наистина го очаквах с нетърпение.
:07:48
"Елементът на престъпление" на египетски.
:07:51
Твоята работа.
Преводът отне две години.
:07:56
Бележките и всичко.
Цялата работа.
:07:59
Без да поискаш разрешението ми?
:08:01
Не ти ли хрумна, че аз ще искам
да знам какво се случва с книгата ми?
:08:05
Хрумна ми.
Писах ти.
:08:07
- Не си спомням.
- Ти ми отговори.
:08:11
Не мога да се сетя за това.
:08:15
Жена ми умря.
:08:18
Продадох всичките си книги и записки.
:08:23
Eine Kugel kam geflogen,
(Един куршум полетя,)
:08:25
gilt sie mit order (Дали е за мене)
gilt sie dir ? (или за тебе?)
:08:29
Да, най-сетне
се реших да се оженя.
:08:33
Тя умря заради мен.
:08:36
Съжалявам.
:08:38
Тя не можеше да остави нищо половинчато.
:08:43
Тя несъмнено знаеше
как да бъде запомнена.
:08:48
Най-важното нещо - семейството.
:08:53
Аз имах жена в Кайро.
:08:56
Защо мъжете напускат жените си?
Не мога да разбера.