Gremlins
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Prodavnica tvog dede?
:01:03
Hajdemo.
:01:06
Nije èudno što moraš
ljude vuci s ulice.

:01:14
Hajde gospodine.
Razgledajte.

:01:17
Vidite sviða li vam se nešto.
:01:38
Da li su sve ove stvari prave?
:01:39
Rekao sam vam.Sve je pravo..
:01:44
Stvarno imate zanimljivih stvari . . .
:01:46
. . .ali ima jedna stvar
koju nemate.

:01:48
A Šta to??
:01:50
Pokazacu vam jer imam to ovde.
Pronalazaè sam,i ja sam to napravio.

:01:54
"Prijatelj kupatila".
Pronalazak veka.

:01:57
lskljuèuje potrebu za
teškim prtljagom na putu.

:02:01
lmate brijaèevo ogledalo. . .
:02:04
. . .èetkicu za zube,
èaèkalicu, grickalicu...

:02:09
. . turpiju za nokte. . .
:02:10
. . .i imate svoje ogledalce za
cetkicu za zube.

:02:13
Ovo ce revolucionarizirati
putovanje.

:02:16
Recimo. . .
:02:18
. . .da ste u autobusu,
avionu ili vozu.

:02:21
I da ste zaboravili da operete zube.
:02:24
A u ustima jeziv
zmajevski zadah.

:02:29
Smrdi vam iz usta.
:02:31
Sta ce te uraditi?
:02:32
Nema problema prijatelju.
Samo..

:02:35
. . .izvadite èetkicu. . .
:02:37
...i pritisnete ovo dugme.
:02:40
Nije to nikakav problem.
:02:43
Lako se èisti.
:02:45
Sad bih vam rado dao gospodine
svoju vizit-karticu.

:02:48
Rand Pelcer. "Fantasticne ideje
za fantastican svet. "

:02:51
Nelogièno pretvaram
u logièno.

:02:53
Mogu vam to nabaviti.
:02:55
Ovakvih vam mogu
nabaviti na desetine.


prev.
next.