Indiana Jones and the Temple of Doom
prev.
play.
mark.
next.

:40:07
Cãpitanul îmi povestea Istoria Palatului
ºi rolul pe care l-a jucat în rebeliune.

:40:14
Englezii nu ne-au iertat nici acum pentru
rebeliunea din 1857.

:40:20
Dar alte evenimente care s-au petrecut cu un secol mai înainte
în epoca lui Clive, sunt mai importante.

:40:26
ªi ce evenimente sunt astea Dr Jones?
:40:28
Dacã memoria nu mã inseala, aceasta zona a fost centrul
activitãþii Thugilor.

:40:36
Ah, Sarpe Surpriza...
:40:40
Care e surpriza?
:40:50
Dr Jones dvs. ºtiþi foarte bine ca Cultul Thugi
a dispãrut acum mai bine de un secol.

:40:56
Thugi era un cult oribil.
Oferea lui Kali sacrificii umane.

:41:04
Armata Britanica i-a eliminat.
:41:09
Dar zvonurile despre Thugi se perpetueazã.
:41:13
Nu mai exista.
:41:15
Nu sunt atât de sigur.
:41:16
Venim dintr-un sat. Ei ne-au spus ca Palatul din
Pankot a devenit puternic datoritã unui rãu ancestral

:41:26
Poveºti rustice, apãrute datoritã
fricii ºi folclorului.

:41:32
Începeþi sã-l îngrijoraþi pe cãpitanul Blumburtt.
:41:35
Nu va faceþi griji d-le Prim Ministru,
sunt doar interesat.

:41:55
Ce se întâmpla, dvs. nu mâncati?

prev.
next.