1:02:02
allemaal om kennis te verspreiden
van generatie op generatie.
1:02:06
Tot...
1:02:09
in 1000 jaar....
1:02:18
Je zult dit misschien interessant vinden.
1:02:26
Bedankt.
1:02:38
...kom naar een optocht aan Victory Square
om 21.30.
1:02:42
Dit is het einde van het bericht.
1:02:48
Tot ziens, broeder.
1:03:00
Ze hebben een nadir onbekend dorp
aangevallen met raketbommen...
1:03:04
en 4 000 weerloze, onschuldige...
1:03:08
en vredelievende burgers van Oceania vermoord.
1:03:12
Dit is geen oorlog meer.
1:03:14
Dit is moord in koelen bloede.
1:03:19
Tot vandaag, is de oorlog
eervol...
1:03:22
en moedig verlopen...
1:03:23
in de gedachte van waarheid en gerechtigheid,
naar de beste menselijk gewoontes..
1:03:28
tot op heden.
1:03:33
Broeders en zusters...
1:03:35
de eindeloze lijst aan wreedheden...
1:03:38
die ontegensprekelijk zal voortvloeien
uit deze walgelijke daad...
1:03:41
moet, kan, en zal gestopt worden.
1:03:49
De duistere krachten
en verraderlijke maden...
1:03:51
die met hen samenwerken,
moeten, kunnen, en zullen...
1:03:55
van de aarde verdreven worden.
1:03:58
We moeten ze verslaan.
1:03:59
We moeten ze overwinnen.