:34:01
- Ovo mora da je Noodles.
- Noodles, pozdravi g. Monaldija.
:34:04
- Zdravo, kako si?
- Dobro je.
:34:06
Drago mi je. Ne mora me zvati
g. Monaldi.
:34:11
Drae mi je da me prijatelji i ljudi
koje potujem zovu Frankie.
:34:16
Hajde, sjedite.
Uzmite stolice i èae.
:34:23
Sjedi, opusti se. sada si kod kuæe.
:34:36
Ovo je moj jako drag prijatelj Joe.
:34:39
Doao je iz Detroita kako bi
me zamolio za uslugu.
:34:42
I elim to uèiniti za njega.
:34:45
Ne moram ti govoriti ko je Joe,
dokle je dogurao, i koliko daleko æe otiæi.
:34:52
On mi nije samo drag prijatelj,
nego i brat.
:34:55
Reæi æu ti istinu.
Èak ni Jevrej ne moe jesti ovo sranje.
:35:00
Mislim, èak ni senf ne pomae.
:35:12
Ovi su sa tobom?
:35:15
Rekao sam ti da su momci sa mnom.
:35:18
Moe im vjerovati.
U dobrim si rukama.
:35:21
Samo im reci
ta eli da urade.
:35:26
Da prebacite neke dijamante iz Detroita.
Djeèiji posao.
:35:35
A zato onda mi?
:35:37
Ako je djeèiji posao, zato onda
djeca iz Detroita to ne urade?
:35:44
Oprosti, Noodles. Hoæe da kae
da je to neto vrlo jednostavno.
:35:49
Ali mu trebaju djeca iz vana
da to obave.
:35:53
Upravo je saznao da ele prebaciti te
dijamante u Holandiju za nekoliko dana.
:35:57
Dakle, to je neto to je dolo samo po sebi.