Once Upon a Time in America
к.
для.
закладку.
следующее.

2:44:04
Профсоюз заплатил.
2:44:09
Это твоя доля.
2:44:13
Да. Даже этот дегенерат.
2:44:15
Ну, Джимми-Чистые руки.
Он уважает нас.

2:44:20
Видишь? Мне пришлось пролить
немного своей крови.

2:44:24
Газеты только и пишут об этом.
"Тэлеграф" осуждает.

2:44:32
"Преступный мир присоединяется
к забастовщиком в их жестокой борьбе."

2:44:35
А "Посту" это нравится.
2:44:39
"Цель оправдывает средства" -
заявляет преступный мир.

2:44:43
И они же брюзжат по поводу работы
в Атлантик Сити.

2:44:46
Эти репортеры никогда не знаю,
чего хотят.

2:44:57
- Вы могли бы найти меня.
- Мы искали.

2:45:02
Косой нашел тебя у Чинка.
2:45:04
Ты был так накачан, что
даже не узнал его.

2:45:09
Точно. Ты назвал меня Деборой.
2:45:13
Заткнись!
2:45:14
Да пошел ты. Занимайся
своим делом.

2:45:17
У нас с тобой общее дело, и ни одна
девица не должна мешать ему.

2:45:21
- И ты это знаешь.
- Да? Тогда что она здесь делает?

2:45:26
Сегодня не суббота.
Она должна быть в Детройте...

2:45:28
и трахать там всех подряд.
2:45:30
Теперь она трахается здесь.
И только с Максом.

2:45:39
О, да. А ее муж подглядывает
в замочную скважину.

2:45:42
Нет. Я ушла от него.
2:45:48
Ты живешь с ней...
2:45:50
и говоришь мне, что я не должен
путаться с девицами.

2:45:52
- Ты забываешь об одном.
- О чем же?

2:45:54
- Мне плевать на нее.
- Макс...

2:45:56
Заткнись! Заткнись!
2:45:59
И где вы собираетесь провести
медовый месяц? В борделе?


к.
следующее.