Starman
prev.
play.
mark.
next.

:05:14
Ovde Delta Jenki, dve milje i
približavam se, skoncetrisan za metu.

:05:17
Dozvola za lansiranje.
- Dozvola potvrðena.

:05:20
Delta Jenki izvršava lansiranje.
Rakete poletele.

:05:28
Presretaè Delta Jenki izveštava
pogodak, gospodine.

:05:30
Nema promene u brzini, ali sledeæa
promena pravca.

:05:32
Nova predviðena taèka udara: Severni
Viskonsin pored Èekuamegon Zaliva.

:05:38
Pozovite Marka Šermana.
:05:41
Toni dodaje, Marej odlazi na levo,
i gubi.

:05:44
Oboren je. Nema povrede, nema
prekršaja.

:05:54
Ostalo je da se igra još nešto
manje od tri minuta.

:05:57
Èiks pronalazi Džonsona na sredini
terena. Frenk traži Grinija.

:06:00
On je sada u centru pažnje i pronalazi
Džonsona potpuno samog.

:06:03
On skaèe u nadi da æe da izjednaèi.
I fauliran je u napadu.

:06:06
Pozovite me ponovo za 20 minuta,
hoæete li?

:06:10
Da, gospodine.
:06:11
Izvinite zbog ovoga.
:06:17
Šta?
:06:25
Èekuamegon Zaliv? Da, gospodine.
:06:27
Nema problema.

prev.
next.