Starman
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Ne približavajte im se.
:57:03
Držite ih pod prismotrom
sve dok Federalci ne stignu tamo.

:57:06
Ali šta ako se oni približe nama?
:57:08
U situaciji opasnoj po život,
branite se.

:57:10
U drugom sluèaju, saèekajte
Federalce.

:57:13
Saèekajte Federalce.
:57:15
Dospeæe u vesti u 6:00, i mi æemo da
dobijemo govno na kraju štapa.

:57:18
Tako je to uvek.
:57:20
Da, pa, ne mora da bude na taj naèin.
:57:23
Slutim, da bi ovo baš moglo da se razvije
u situaciju opasnu po život.

:57:28
Zdravo. Želeli bi sobu da prenoæimo. Koliko
god može da bude udaljenija od ovoga.

:57:35
Momèe, ja sam kao izbièevana.
:57:39
Moja majka je uvek govorila da ne postoji
pogrešna stvar na svetu koju topla kada

:57:43
i dobar noæni san ne mogu da srede.
:57:51
Šta ja to radim?
:57:53
Mora da sam premorena.
:57:54
Baš na tom svetlu si izgledao tako
mnogo nalik na Skota.

:57:57
Nisam razmišljala.
- Rekla si da je nos drugaèiji.

:58:01
Šta?
:58:02
Rekla si, "Tvoj nos je drugaèiji."
:58:04
"Lomio je svoj dva puta i postoji još
nešto, nešto sablasno u tvojim oèima."

:58:09
To je od reèi do reèi.
:58:11
Seæaš se svega što si èuo od reèi
do reèi?

:58:14
Sve što sam èuo, sve što sam video.
Sve...

:58:19
Sve šta ovo telo oseæa.
:58:28
Kada.
:58:30
Pitanja vrede 30 poena svako.
Džejn, kaži nam o tome.

:58:33
Vaša finalna kategorija danas je...
:58:40
Verujte mi, generale.
Znam šta je pošlo naopako.

:58:43
X-faktor nije bio crven.

prev.
next.