The Terminator
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
يَقُولونَ بأنه أصبحَ ذكياً. . .
:46:03
طلب جديد مِنْ الإستخباراتِ.
:46:07
ثمّ ذبح كُلّ الناس
كتهديد. . .

:46:08
ليس فقط الوحيد
على الجانبِ الآخرِ.

:46:12
قرّرَ مصيرُنا
في جزء من الثانيه. . .

:46:16
الإبادة.
:46:33
هَلْ رَأيتَ هذه الحربِ؟
:46:48
كَبرتُ بعدها
في الخرابِ. . .

:46:52
جائع، مختفي من "اتش كي اس" .
:46:55
-"اتش كي اس"؟
- قتلة الصياد. . .

:46:58
الات دوريةِ
بَنتْ في المصانعِ الآليةِ.

:47:02
معظمنا جُمِعَها. . .
:47:04
وضِعْ في المعسكراتِ
للرمي المنظّمِ.

:47:08
هذا أُحرقَ
بناسخ الليزرِ الضوئي.

:47:15
البعض مِنَّا بُقِي أحياء. . .
:47:17
للعَمَل. . .
:47:20
شحن الأجسام .
:47:23
وحدات الرمي
تعمل ليلاً ونهاراً.

:47:25
كنا نريد انهاه
للخُرُوج إلى الأبد.

:47:32
لكن كان هناك رجلُ واحد
الذي علّمَنا القتال. . .

:47:35
لإقتِحام اسلاكِ
المعسكراتِ. . .

:47:37
لتَحْطيم أولئك المعادن
ابناء العاهرات في الزبالة

:47:42
دارَ حول.
:47:44
لقد أعادَنا
مِنْ الحافةِ.

:47:46
اسمه كونور. . .
:47:48
جون كونور.
:47:50
إبنكَ، يا ساره.
:47:53
إبنكَ الغير مولود.

prev.
next.