A View to a Kill
prev.
play.
mark.
next.

1:22:04
Zašto me onda ne prosvetliš, Zorin?
1:22:08
Nije ovo za tebe.
1:22:10
I ti, Satonova, trebala si da
prihvatiš moju velikodušnu ponudu.

1:22:16
Možeš da je... -Ne trudi se, Stejsi.
1:22:19
On je lud.
1:22:22
Udružili ste snage?
1:22:25
To pojednostavljuje stvari.
Verovatno je naoružan.

1:22:39
Stejsi...
1:22:41
Gospodine Zorin!
1:22:43
Pozovite policiju, g.Hou.
1:22:47
Šta se dešava? -Recite da je
došlo do provale.

1:22:51
Neka doðu što pre moguèe.
1:22:54
Koriste vas, g.Hou.
1:22:57
Uradi to.
1:23:02
Halo.
1:23:04
Imamo provalu.
1:23:06
Gradska Veænica, soba 306.
Doðite odmah.

1:23:11
Šta je uradila? -Otpustili ste je.
1:23:15
Zato je došla ovde sa
sauèesnikom da vas ubiju.

1:23:18
Zapalili su kancekariju
kako bi prikrili zloèin.

1:23:22
Ali zaglavili
su se u liftu.

1:23:27
I nestali su u plamenu.
1:23:31
To znaèi da bih
ja trebao da budem...

1:23:35
Mrtav.
1:23:41
Vrlo lepo, zar ne?
1:23:44
Sjajno. Ostao sam bez
teksta od divljenja.

1:23:48
Intuitativna improvizacija.
To je tajna genija.

1:23:53
Dr.Monrtmar bi bio ponosan
na svoju kreaciju.


prev.
next.