Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Είχα έναν απαίσιο εφιάλτη.
:41:03
Ονειρεύτηκα ότι πήγα πίσω στον χρόνο.
:41:07
'Ηταν απαίσιο.
:41:10
Είσαι ασφαλής τώρα, στο 1955 όπως πάντα.
:41:15
1955;
:41:21
Είσαι η...
:41:24
Με λένε Λορέιν.
:41:26
- Λορέιν Μπέινς.
- Ναι.

:41:30
Αλλά είσαι...
:41:31
Είσαι τόσο...
:41:33
Είσαι τόσο αδύνατη!
:41:36
Ηρέμησε, Κάλβιν.
'Εχεις μια μεγάλη μελανιά στο κεφάλι σου.

:41:43
Πού είναι το παντελόνι μου;
:41:45
Εκεί...
:41:47
στο μπαούλο της προίκας μου.
:41:50
Δεν έχω δει ποτέ μοβ εσώρουχα, Κάλβιν.
:41:53
Κάλβιν; Γιατί με λες συνέχεια Κάλβιν;
:41:56
'Ετσι δε σε λένε; Κάλβιν Κλάιν.
:41:59
Το γράφει παντού στα εσώρουχά σου.
:42:02
Σίγουρα θα σε φωνάζουν Καλ, ε;
:42:05
'Οχι, συνήθως...
:42:07
με φωνάζουν Μάρτυ.
:42:10
Χάρηκα για τη γνωριμία, Κάλβιν...
:42:14
Μάρτυ...
:42:16
Κλάιν.
:42:24
- Σε πειράζει να κάτσω εδώ;
- 'Οχι. Εντάξει.

:42:27
'Οχι. Καλά. Εντάξει. Καλά.
:42:31
'Εχεις μια μεγάλη μελανιά εκεί.
:42:35
Λορέιν, είσαι επάνω;
:42:38
Θεέ μου! Η μητέρα μου!
:42:39
Γρήγορα! Βάλε το παντελόνι σου!
:42:50
Μάρτυ, πόσο καιρό έχεις στο λιμάνι;
:42:53
- Ορίστε;
- Φαντάστηκα ότι είσαι ναύτης.

:42:55
Γι' αυτό φοράς το σωσίβιο.
:42:58
Ακτοφύλακας.
:42:59
Σαμ, από δω ο νεαρός που χτύπησες
με το αμάξι. Είναι καλά. Δόξα τω Θεώ.


prev.
next.