:47:02
Baðýþ,
:47:04
Genç sahil güvenlikçilere
baðýþ yapmamý istiyorsun.
:47:09
Doktor ben gelecekten geliyorum.
:47:14
Buraya sizin icat ettiðiniz
bir zaman makinasý ile geldim
:47:17
Þimdi 1985 yýlýna geri dönebilmem için
sizi yardýmýnýza ihtiyacým var.
:47:23
Tanrým...
:47:29
Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
:47:32
Bu lanet þey çalýþmýyor !
:47:37
Doktor bana yardým etmelisiniz
:47:38
Zaman makinasýnýn nasýl çalýþtýðýný
bilen sadece sizsiniz.
:47:41
Zaman makinasý mý?
Ben zaman makinasý icat etmedim.
:47:46
Pekala, tamam
Bunu sana ispatlayacaðým.
:47:49
Ehliyetime bakýn,
1987'e kadar geçerli.
:47:52
Doðum tarihime bakýn,
:47:53
Daha doðmadým bile.
:47:56
Þu resme bakýn.
:47:58
Kardeþlerim ve ben.
:48:00
Kazaðýna bakýn doktor.
1984 mezunu yazýyor.
:48:04
Güzel bir fotoðraf hilesi
Kardeþinin saçýný kesmiþler.
:48:09
Doktor gerçeði söylüyorum
Ýnanýn bana.
:48:11
pekala gelecek çocuðu.
:48:13
1985'te Amerika Baþkaný kim?
:48:18
Ronald Reagon
Aktör Ronald Reagon mý?
:48:23
Jerry Lewis de bakandýr o zaman?
:48:27
Jayne Wymann da first lady dir
:48:29
Bekle doktor.
:48:31
Hazine bakaný da Jacky Benny'dir.
:48:32
Beni dinlemelisiniz.
:48:34
Bu kadar eðlence yeter
:48:36
Ýyi geceler gelecek çocuðu.
:48:37
Bekle doktor,
Kafanýzdaki o yara...
:48:40
Onun nasýl olduðunu biliyorum.
:48:41
Bana hikayesini anlatmýþtýnýz.
:48:42
Klozetin üstüne çýkýp saat asýyordunuz.
:48:45
ve birden düþerek
kafanýzý lavaboya çarptýnýz
:48:47
Daha sonra aklýnýza
akým kapasitörü fikri geldi.
:48:50
Zaman makinasý bunun sayesinde çalýþýyor.