1:16:00
Potøebuji Laytonovou,
abych ten pøípad mohl uzavøít.
1:16:04
- Co udìlala?
- Byla svìdkem Tuttleho... Buttleho zatèení.
1:16:08
Od té doby vude íøila
vykonstruovaná obvinìní...
1:16:11
snaila se zneuít situace.
1:16:12
Pro nìkoho pracuje a nemyslím,
e je to pro nás.
1:16:16
Teroristé?
1:16:20
Pane Linte, dorazil dalí zákazník.
1:16:22
- Díky, Myrtle.
- Co s Laytonovou hodlá udìlat?
1:16:25
Dal jsem ji na seznam k zadrení.
Bezpeènost by jí mìla mít pøed 6:00.
1:16:30
Coe, tady?
1:16:32
Aby se o tom dozvìdìlo celé Oddìlení?
1:16:35
Nech toho.
1:16:37
Proè bych ji pro vás nezkusil dostat já?
1:16:41
- Já ji znekodním.
- Co to má znamenat?
1:16:44
Nechci se do nìèeho namoèit.
1:16:46
Dùvìøuj mi, Jacku.
1:16:48
Pojï, dáme to pryè.
Maminka se hned vrátí.
1:16:51
Dej mi její akta.
1:16:54
Dùvìøuj mi, Jacku.
1:16:57
Dobøe.
1:17:01
Ale pro smilování Boí,
neztra to.
1:17:06
Posaï se sem, miláèku.
1:17:09
- Nedìlej si starosti, dostanu se k ní.
- V tomhle obleku se nedostane nikam.
1:17:15
Tady je jeden.
1:17:18
Zkus ho.
1:17:20
- Pa pa.
- Pa.
1:17:24
Ale, Jacku, já...
1:17:27
Obleè si to.
Nebudu se ti dívat na pindíka.
1:17:41
Nech ho jít.
1:17:51
Ale zkouí to, co?