1:19:00
Warrenn?
1:19:01
Helpmann?
1:19:03
Samo znam da ste
uhvatili pogrenog.
1:19:07
Prenos Informacija
su sredili pogrenog.
1:19:10
Primio sam ga sa
poverenjem kao dobrog èoveka.
1:19:14
Jesam li pogreio?
1:19:16
ubili ste Buttlea.
1:19:18
Postoje stroge mere
1:19:20
da to spreèe.
1:19:22
Nisam ja kriv
to se Buttleovo slabo srce
1:19:26
nije nalazilo u
Tuttleovom dosijeu.
1:19:29
Jack, stvarno moram da znam o--
1:19:33
Tuttle?
1:19:34
Ispitaèemo g-dina Tuttlea
1:19:36
pod istim naponom
kao i g-dina Buttle
1:19:40
i zameniti izvetaje.
1:19:42
ta je Tuttle uradio?
1:19:44
Sumnjièimo ga
za rad na crno.
1:19:46
Rad na crno.
1:19:49
Treba da Layton
zakljuèi sluèaj.
1:19:52
ta je ona uradila?
1:19:54
Bila je svedok Tuttleovog
---Buttleovog hapenja.
1:19:57
Donosila je
lude optube,
1:19:59
pokuavi da
iskoristi situaciju.
1:20:02
Radi za nekog,
ne za nas.
1:20:06
Teroristi?
1:20:08
Pristigla je
sledeèa muterija.
1:20:11
Hvala, Myrtle.
1:20:12
ta èe biti sa njom?
1:20:15
Stavièemo je
na listu za pritvor.
1:20:16
Obezbedjenje èe je
dovesti do 6:00.
1:20:20
Ovde?
1:20:21
Da bi sve priznala
unutar odseka?
1:20:24
- Ne radi to.
1:20:26
Zato ja ne odem kod nje?
1:20:30
Ja èu, um...
je deaktivirati.
1:20:32
Ne elim da se umeam
u bilo ta neprijatno.
1:20:37
Veruj mi, Jack.
1:20:39
Skloni to.
1:20:41
Daj mi njen dosije.
1:20:44
Veruj mi, Jack.
1:20:48
Dobor.
1:20:49
Podji i ti.
1:20:51
Dobro,
1:20:53
ali za ime Boga,
nemoj da ga izgubi.
1:20:56
Sedi tu, duo.
1:20:59
Sam?