Desperately Seeking Susan
prev.
play.
mark.
next.

:16:15
Pourquoi es-tu partie
sans dire au revoir?

:16:18
Tout le monde dit au revoir.
:16:21
Viens. Allons boire un verre.
:16:23
Ouais, OK,
mais je n'ai que quelques minutes.

:16:25
- Oh, cool...
- un truc de dernière minute.

:16:28
Le groupe a obtenu un concert à Buffalo
et on part ce soir.

:16:31
La prochaine fois,
ne mets pas d'annonce, OK?

:16:33
Susan, je te cherche
depuis des semaines!

:16:37
Viens à Buffalo avec moi.
:16:39
Non, tu vas bosser.
:16:41
- Je vais m'ennuyer.
- Viens à Buffalo.

:16:43
Je te trouverai des ennuis pour t'occuper.
:16:46
J'ai déjà eu assez d'ennuis.
:16:52
Tu... tu étais avec ce type?
:16:54
Il respirait quand je suis partie.
:16:56
Hé, la Belle et la Bête! On va avoir
les bouchons sur le pont. Allons-y!

:17:01
Je n'aime pas te laisser comme ça.
:17:03
- Je peux prendre soin de moi.
- Je sais.

:17:07
Ecoute, je vais te donner un numéro.
:17:10
Tu as un stylo?
:17:13
OK, c'est le numéro de mon ami Dez.
:17:17
C'est un type génial
:17:19
et si tu es vraiment coincée, appelle-le.
Il saura oû me joindre.

:17:22
- II a de I'argent?
- Laisse tomber! Je lui ai parlé de toi.

:17:37
Plus de cadavres, OK?
:17:39
Je verrai ce que je peux faire.
:17:42
Sois là la prochaine fois que je reviens.

prev.
next.