Desperately Seeking Susan
prev.
play.
mark.
next.

:47:01
Non. Pas encore.
:47:11
J'ai trouvé ça dans la valise.
Vous connaissez?

:47:14
Le Magic Club? Ouais.
C'est sur Broadway.

:47:17
Pourquoi?
:47:19
Je pensais aller voir
si j'y reconnaissais quelqu'un.

:47:22
- Vous savez ce que vous voulez?
- Oui.

:47:24
Que prenez-vous?
:47:26
Eh bien, c'est vous qui payez, non?
:47:28
Oui, j'ai de I'argent.
:47:31
Alors... des blinis aux myrtilles.
:47:33
Moi aussi. Ca a I'air bon.
:47:35
Q'est-ce que vous prenez?
:47:37
Oui, je voudrais un... café...
:47:40
et un... beignet.
:47:42
Mademoiselle! Quand vous le sentez,
pourrez-vous prendre notre commande?

:47:46
Vous pouvez rester. Elle doit partir.
:47:48
Mick, c'est cette folle avec la veste.
:47:51
- Vous, dehors!
- Vous me connaissez?

:47:53
Ouais. Pas de repas gratuit pour vous ici.
:47:55
- J'ai de I'argent, je peux payer.
- Je n'en veux pas. Dehors.

:47:59
- Oû est le problème?
- Mêlez-vous de vos oignons.

:48:01
- Ce sont mes oignons, attendez!
- Allez, dehors!

:48:04
- Hé, je suis avec elle.
- Allez, allez.

:48:08
Estimez-vous heureux
que je ne porte pas plainte!

:48:10
Dez.
:48:12
Ca va? Ca va? Je suis désolée!
:48:15
Règle N°1: pas de drame.
:48:17
- Vous vous souvenez?
- Oui. Je sais. Je suis désolée.

:48:21
Sortons d'ici.
:48:23
Je suis désolée.
:48:40
Tu ne me laisses même pas
porter mes lunettes!

:48:43
Retourne vendre des T-shirts!
Tu es virée!

:48:47
Non, lan, je démissionne!
:48:52
Hé! Pas sous I'échelle!
:48:57
Les choses ne peuvent pas empirer
de toute façon. Salaud!


prev.
next.