Desperately Seeking Susan
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
U redu. Predstava je završena.
:30:06
Sa mnom je. Dobro je.
:30:09
Hoæeš da sedneš?
:30:13
Seæaš li se neèega?
:30:15
Ne znam.
:30:17
Kako si dospela ovde?
:30:19
Ne znam.
:30:22
Da li se seæaš šta si doruèkovala?
:30:26
Ne znam.
:30:29
Ti si Suzan, zar ne?
:30:32
- Suzan?
- Nemaš pojma.

:30:36
U redu, šta imamo ovde?
:30:38
Nemaš tašnu?
:30:40
Imaš li možda nešto po džepovima?
:30:51
Da li je to to?
:30:54
Sada veæ imamo neki trag.
:30:56
Ovo je moj telefon.
:30:58
Sigurno ti ga je dao Džim.
:31:01
Ovo je kao deja vu.
:31:04
Kako možeš da doživiš deja vu
kada se nièeg ne seæaš?

:31:07
Ne, ne. Mislim... ovo sve je deja vu.
:31:13
Ovo je kljuè od sanduèeta na
stanici Port Autoriti.

:31:15
Evo ovako æemo. Odbaciæu te na
stanicu Port Autoriti.

:31:19
Možda æe ti ono u sanducetu pomoæi
da se sabereš. Šta misliš?

:31:22
- OK.
- OK.

:31:26
Idemo.
:31:31
Saèekaj.
:31:33
Ovo nije neko zafrkavanje?
:31:35
- Kako to misliš?
- Mislim, znam neke stvari o tebi, OK?

:31:39
Nemoj ni da pomišljaš da me zavlaèiš
danas sam mnogo loše volje.

:31:45
Naravno, mislim, neæu...
:31:47
da te zavlaèim.
:31:49
Ni ne poznajem te.
:31:54
Bolje bi bilo da ovo staviš.

prev.
next.