Fletch
prev.
play.
mark.
next.

1:33:05
To je veæ privatno!
-Odbij mi od povišice.

1:33:08
Neæeš je ni dobiti.
1:33:10
Tužilac æe tražiti ove
karte kao dokaz. -Možda neæe.

1:33:15
Možda neæe? -Larry!
1:33:19
U sluèaju ''Država
protiv Fishbina''

1:33:22
tip je zadržao avio-karte iz
sluèajno zamjenjenog odjela.

1:33:29
Èudna presuda, ali
vrlo bitna... Meni.

1:33:32
Zašto ne kažeš da me
želiš povesti u Rio?

1:33:36
To je nešto drugo.
1:33:41
Nismo imali formalni spoj.
Nismo bili na tekmi Lakersa.

1:33:46
Ne želim iæi na
košarku. Ne volim je.

1:33:50
Zato što je ne shvaæaš.
Nemaš osnove. ''Uzmi i nosi''.

1:33:56
Zvuèi kao ime peèernjarnice.
1:34:02
Petalog je ustvrdio Stanwykovu
smrt. Ili jako dubog san.

1:34:07
Šefa Karlina je èekalo
20 godina lude zabave.

1:34:10
Otpratio sam Gail u
Rio, gdje sam je tješio.

1:34:15
Objasnio sam joj pravila
košarke. Nije shvatila.

1:34:19
Fletch? -Zovi me Irwin.
1:34:24
Zašto moraju odbijati loptu
od pod? To je djetinjasto.

1:34:29
Možda, ali to je
voðenje lopte.

1:34:32
Ako to ne rade,
dosude im korake.

1:34:41
Gail je bila izgubljen
sluèaj za košarku.

1:34:43
No imali smo svoju verziju
igre jedan na jedan.

1:34:45
Mislila je da sam najhrabriji
na svijetu. I jesam.

1:34:49
Odmor sam platio Underhillovom
kreditnom karticom.

1:34:53
Želite li njen broj?

prev.
next.