Fletch
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:29:04
- De gibbon.
- "Un short, des chaussures de tennis..."

1:29:07
- C'était pour le boulot.
- "Des fausses dents" ?

1:29:10
C'était pour le boulot. Pour le boulot.
1:29:13
"Un habit de religieuse,
six tubes de colle."

1:29:16
- Pour moi.
- Mon augmentation paiera ça.

1:29:18
Tu n'as pas d'augmentation. Viens.
1:29:21
Je pensais qu'ils gardaient
les billets comme preuves.

1:29:24
- Pas forcément.
- Pas forcément ?

1:29:27
Larry !
1:29:29
Par ordonnance du tribunal,
1:29:31
un homme qui frôle l'incinération,
s'il porte le costume d'un autre,

1:29:36
a droit à 10000 dollars
de billets d'avion.

1:29:39
Une loi obscure,
mais capitale... pour moi.

1:29:42
Si tu disais plutôt
que tu veux m'emmener à Rio avec toi ?

1:29:45
Tiens, c'est une...
c'est une autre approche.

1:29:51
Mais on n'a pas officialisé.
1:29:53
- Je dois t'emmener voir les Lakers.
- Je ne veux pas y aller.

1:29:58
Je n'aime pas le basket.
1:30:00
Tu ne le comprends pas.
On ne t'a pas initiée aux bases.

1:30:03
- Le Pick-and-roll.
- Un nom de fast-food.

1:30:06
- Les feintes.
- Ça, je connais.

1:30:08
Ça m'étonne pas, petite garce.
1:30:10
Le médecin légiste avait déclaré
Stanwyk mort, ou très endormi,

1:30:15
et le chef de la Police
risquait 20 ans de cabane.

1:30:18
J'ai accompagné Gail à Rio
pour l'aider dans son travail de deuil.

1:30:23
Je lui ai expliqué le basket,
mais sans grand succès.

1:30:26
- Fletch ?
- Appelle-moi Irwin.

1:30:32
Pourquoi ils font rebondir la balle
tout le temps ? C'est un peu puéril, non ?

1:30:36
Ça s'appelle dribbler.
1:30:39
- Dribbler ?
- S'ils arrêtent de dribbler,

1:30:42
- c'est un marcher et ils sont pénalisés.
- Un marcher ?

1:30:45
Oui, ça s'appelle comme ça.
1:30:47
Ça ne la passionnait pas.
Mais on avait notre propre un contre un,

1:30:52
et elle pensait que j'étais
un héros, ce qui est vrai, bien sûr.

1:30:56
J'ai débité nos vacances
sur l'American Express d'Underhill.

1:30:59
Le numéro ?

aperçu.
suivant.