Jagged Edge
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:14
Г-н Слейд, как се запознахте
с г-жа Форестър?

1:00:17
Играех тенис с нея в клуба.
1:00:19
И се сприятелихте?
1:00:21
Тя ме хареса,
1:00:23
и аз нея също.
Всичко тръгна оттам.

1:00:26
Имали сте интимна сексуална
връзка с г-жа Форестър?

1:00:31
Да.
1:00:33
За колко време?
1:00:36
Да видим. Постъпих в клуба
през ноември 1983 г.,

1:00:41
оттогава до смъртта й.
1:00:44
Знаехте ли, че е омъжена?
1:00:47
Разбира се.
1:00:49
-Това не я притесняваше.
-Какво искате да кажете?

1:00:52
-Каза, че въобще не й пука.
-Възразявам за формата!

1:00:56
Приема се.
1:00:59
Тя говореше ли за отношенията
със съпруга си?

1:01:01
Възразявам.
1:01:03
Искам да покажа състоянието на
г-жа Форестър преди убийството.

1:01:07
Показанията нямат
връзка с делото.

1:01:09
Ще докажа, че имат връзка.
1:01:14
Продължете.
1:01:15
Говорила ли ви е за отношенията
със съпруга си?

1:01:20
-Каза, че въобще не й пука.
-Искам да се изтрие от протокола.

1:01:24
Отхвърля се.
1:01:26
Продължете.
1:01:28
Каза, че знае,
че той също й изневерява.

1:01:32
Че с когото и да се вижда,
1:01:34
не пропуска да поязди.
1:01:39
Да поязди?
1:01:41
Шегуваше се.
Казваше, че за него конете били

1:01:46
прелюдия към секса.
1:01:51
Споделяла ли е, че възнамерява
да се разведе със съпруга си?

1:01:55
Мислеше за това.
1:01:57
Казваше, че единственото,
което я спира да се разведе, е,


Преглед.
следващата.