Jagged Edge
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Ja.
1:13:01
Hvad var Deres skabsnummer i klubben?
1:13:05
222.
1:13:08
Ikke flere spørgsmål.
1:13:10
Vidnet er Deres.
1:13:12
Ingen spørgsmål.
1:13:15
Tak.
1:13:17
Vi vil gerne kalde Anthony Fabrizi ind igen.
1:13:29
Mr. Fabrizi, jeg vil minde Dem om,
at De stadig er under ed.

1:13:34
Tak, Høje dommer.
1:13:38
Mr. Fabrizi.
1:13:40
Er De sikker på,
at den kniv, De så, var i skab 122...

1:13:44
- og ikke i skab 222?
- Nej, den var i skab 122.

1:13:47
Jeg kan huske det, for jeg kunne ikke
få ud af hovedet, at det var Mr. Forresters.

1:13:52
Hvor stod Mr. Bendix' skab
i forhold til Mr. Forresters?

1:13:55
I rækken lige bagved.
1:13:58
Ligner det den kniv, De så den dag?
1:14:09
- Nej, den er anderledes.
- Hvordan er den anderledes?

1:14:13
Det er den samme slags kniv, men...
1:14:17
denne her er helt ridset på siderne,
og håndtaget er slidt.

1:14:21
Hvis denne kniv var splinterny
og ikke var blevet brugt i halvandet år...

1:14:25
ville den så ligne den kniv, De så?
1:14:32
Kun det have været den kniv, De så?
1:14:41
Er det muligt?
1:14:44
Det ved jeg sgu da ikke! Det er muligt!
1:14:48
Høje dommer, jeg ønsker at kniven...
1:14:51
inddrages som forsvarets bevismateriale.
1:14:54
Vidnet er Deres.
1:14:56
- Mr. Fabrizi...
- Hvad fanden vil De spørge mig om?

1:14:59
Jeg sagde, den ser anderledes ud.
Jeg ved det ikke.


prev.
next.