Out of Africa
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:28:02
Co se stalo s krávami a mlékárnou?
:28:04
Rozmysleli jsme si to.
Budeme namísto toho pìstovat kávu.

:28:07
- Trochu riskantní, takhle vysoko.
- Slyšela jsem.

:28:10
- Ale nevadilo vám to.
- Myslím, že to prostì nikdo nezkusil.

:28:14
Jakmile se otoèím,
chce to zase zdivoèet.

:28:17
Zdivoèí to.
:28:24
- Vᚠpomocník--
- Kanuthia.

:28:27
- Není to Kikuju.
- Ne.

:28:31
Mám zaøídit,
aby mu dali veèeøi?

:28:33
Nic pro nìj nedìlejte,
dìkuji, baronko.

:28:37
Platí to pro všechny Somálce. Je to
jediný kmen, který se vyzná v koních.

:28:40
Nepijí, úroky neúètují,
ani se nehoní za ženami jiných.

:28:46
Pro to si musí dojít do mìsta.
:28:52
Vìdìli jste,
že v celé literatuøe...

:28:54
není báseò na oslavu nohy?
:28:57
Mluví se o rtech, oèích,
rukou, tváøi...

:29:00
vlasech, òadrech...
:29:02
lýtkách, pažích,
dokonce i o kolenech.

:29:04
Ale ani jeden verš
pro ubohou nohu.

:29:08
- Proè myslíte?
- Je to asi vìc zájmu.

:29:12
Vy se chystáte nìjakou napsat?
:29:14
S nièím se to nerýmuje.
:29:16
- Boha.
- To k sobì nejde.

:29:18
To je jedno.
Na scénu vstoupil a pak - pro boha...

:29:21
na farmu mi šlápla jeho velká noha.
:29:29
Èas na pøíbìh.
:29:35
Když vyprávím pøíbìh
neteøím u nás doma...

:29:38
jedna z nich vždy vymyslí
úvodní vìtu.

:29:43
- Jedno jakou?
- Naprosto jedno.

:29:56
který bydlel v Limehouse...
:29:59
a dívka jménem Shirley.

náhled.
hledat.