Subway
prev.
play.
mark.
next.

1:26:05
Hvala, inspektore.
1:26:07
Šefe? Imali smo
dojavu na liniji tri.

1:26:11
Pa?
1:26:14
Pa ništa.
1:26:15
Šta èekaš?
Pismenu molbu?

1:26:18
- Ne, evo idem, idem.
- Ako ideš, onda kreni.

1:26:20
Dobro, evo odoh.
1:26:25
Šta namjeravate
uraditi sa Fredom?

1:26:27
Da budem iskren, taj Fred
postaje pravo naporan.

1:26:31
Potraži ga.
Naði ga.

1:26:32
Izvedi ga na svjež zrak.
Dobro æe mu doæi.

1:26:37
Šefe, Betmen je.
Ona dojava je potvrðena.

1:26:40
Sada sam na platformi,
ali ni traga od njih.

1:26:43
Sigurno se kriju.
Možda mogu pronaæi neke oèevitce.

1:26:45
Ima li kod tebe ikakve
samoinicijative, Betmene?

1:26:47
Da sam na tvom mjestu, poslao
bih odred specijalaca u tunel.

1:26:49
- Možda nešto pronaðu.
- Dobra ideja.

1:26:51
- Hvala na svemu, inspektore.
- Èekaj. Nismo završili.

1:26:57
Prvo popunite ovaj formular.
Hoæu Vaše ime, adresu i tako dalje...

1:27:00
opis onoga što ste izgubili
i što je pronaðeno...

1:27:02
i još potpis na kraju.
1:27:17
Gdje su svi nestali?
Gdje su Paul i basista?

1:27:20
U bekstejdžu.
1:27:32
- Zar vam niko nije rekao?
- Šta to?

1:27:36
Koncert je otkazan.
1:27:40
Rekao sam osoblju podzemne.
Zar vas nisu obavijestili?

1:27:42
Gdje je g. Lemoine? Ovo je veæ
drugi put da nam otkazujete.

1:27:45
Rado æemo svirati besplatno, ali
ne možete se ovako ponašati prema ljudima.

1:27:49
U pravu ste. Apsolutno ste u pravu.
To sam i rekao g. Lemoineu.

1:27:55
Evo... za vaš trud.
1:27:59
Uz duboko izvinjenje.

prev.
next.