The Coca-Cola Kid
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Da! Film.
:12:10
Moj broj telefona.
:12:12
Ako nisam ovde, momci
znaju gde da me naðu.

:12:17
Pozovite mog agenta.
:12:23
Gospodin Joe.
:12:27
Hvala Vam puno.
:12:37
Možda se pitate...
:12:39
''Šta radi jedan bivši marinac
na ovoj strani sveta?''

:12:43
Pa, kao što možda znate ili
možda ne znate...

:12:45
Marinci padaju na svaki kontinent
na licu zemlje...

:12:49
osim Australije, tako da sam ja ovde.
:12:52
Prvo,moramo
da se zapitamo...

:12:56
da li moramo da objašnjavamo
naš proizvod javnosti?

:13:00
Prošle godine u Rimu...
:13:01
Imao sam priliku da prièam
sa jednim od glavnih momaka...

:13:04
u hijerarhiji Jezuita,
i on mi je rekao ...

:13:06
rekao je da nas oni smatraju--
:13:08
izvinite, gospoðice,
Vaša noga treba da bude na podu--

:13:11
oni nas smatraju,
u podizanju posla za Boga...

:13:14
dobre volje i dobrih vesti
ljudima...

:13:16
ništa manje nego odmah do
do njih samih...

:13:19
u ovom celom
Bogo bojažljivom svetu.Da.

:13:22
Vide nas kao pametne momke...
:13:24
koji distribuiraju i prodaju
èudo Amerike.

:13:30
I to je upravo taèno ono što smo mi.
:13:32
Kada imate proizvod
sa harizmom...

:13:36
ne morate da objašnjavate
ni jednu prokletu stvar,ne.

:13:41
Izvoli, dušo.
:13:42
Samo treba da
to doneseš do naroda.

:13:46
Dobro hvatanje.
:13:48
Pokušajte da je analizirate
i završiæete...

:13:51
sa ''tamne boje,
hladna,vlažna i penušava .''

:13:55
Hajdete.
To nije naèin da se objasni...

:13:58
šta stupanje u dodir
sa Amerièkim naèinom života...


prev.
next.