The Color Purple
prev.
play.
mark.
next.

2:08:01
Probaj ih i vidjet æeš.
2:08:04
Sigurno?
2:08:06
l navuci zastor.
2:08:08
Neæu da Emmi pokazuješ to šta imaš.
2:08:12
Nije se promijenio ni dlake.
2:08:14
Materijal je iz Washingtona.
Sašit æu ti lijepe hlaèe.

2:08:18
Ne znam...
2:08:26
Harpo kaže da previše trošim.
2:08:29
Gðice Sili, ti si èudo!
2:08:32
Gdje æeš nositi te gaæe?
2:08:34
Nigdje.
2:08:35
Znam da ih neæeš nigdje nositi!
Pogledaj se!

2:08:44
Šta su se stvari više mijenjale,
to su sve više ostajale iste.

2:08:48
Ja i Shug. Smiješim se.
2:08:51
No još žudimo.
2:08:53
Više od svega, Bog voli divljenje.
2:08:56
Veliš da je Bog tašt?
2:08:57
Ne, nije tašt. Samo želi dijeliti dobre stvari.
2:09:03
Mislim da se razbjesni
proðeš li kraj boje purpura...

2:09:07
u polju...
2:09:09
a to ne primijetiš.
2:09:12
Misliš, sve želi biti voljeno,
baš kako piše u Bibliji?

2:09:17
Da, Sili. Sve želi biti voljeno.
2:09:22
Pevamo i plešemo i vièemo...
2:09:26
A samo nastojimo biti voljeni.
2:09:30
Gle ta stabla.
2:09:32
Stabla èine sve
da privuku pozornost k'o i mi...

2:09:36
osim šta ne hodaju.
2:09:42
Gðice Sili, baš mi se pjeva!

prev.
next.