The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

1:27:14
Hør, bare slap af. Jeg prøver ikke
pa at skære dig af.

1:27:18
Virkelig?
1:27:27
Hemmelige, sma beskeder bag min ryg.
1:27:32
Godt forsøgt, Judas.
1:27:34
- Du gav mig intet valg.
- Christopher.

1:27:41
Eller skal jeg kalde dig Falken?
1:27:45
- Mit navn...
- Alex.

1:27:49
- Er det din første gang i Mexico?
- Mexico City.

1:27:53
Har Daulton vist dig nogen af de mere
inspirerende landmærker?

1:27:56
Ja.
1:28:00
Du ville være en god tur-guide, Daulton.
Det har jeg altid vidst.

1:28:06
Ved du... du er ikke,
som jeg forventede.

1:28:10
Og du er ikke sort.
1:28:13
- Hvabehar?
- Det er en lang historie.

1:28:15
- Hvor skal vi hen?
- Til middag.

1:28:18
De vil spørge om frekvenserne,
sa fa mig ikke til at se dum ud.

1:28:21
Jeg fortalte, at han
ville fa dem næste maned.

1:28:27
Operationen gar fint.
1:28:29
Uheldigvis er der et alvorligt problem
tilbage. Ved du, hvad det er?

1:28:33
- Frekvenserne.
- Lige præcis.

1:28:35
For at noget skal være
noget værd, ma vi, som du ved,

1:28:38
have de daglige transmissionsfrekvenser.
1:28:42
Det er ikke helt sandt, som du ved.
1:28:46
Faktum er, at jeg ikke kan skaffe dem.
Jeg har ikke adgang til dem.

1:28:49
Han forsikrede mig om,
at han kunne skaffe dem.

1:28:52
- Nej, jeg gjorde ikke.
- Jo, du gjorde!

1:28:54
De er ikke engang hos RTX.
1:28:57
Kun Western Union og NSA
har den daglige liste.


prev.
next.