The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
- Nei.
- Nei.

:11:02
- Mr. Moorhead.
- Nei.

:11:04
Det er utrolig.
:11:06
Ringte du Fader Glenn i dag?
:11:12
- Det skader ikke a snakke med ham.
- Det vil ikke oppna noe.

:11:18
Det vet du ikke.
:11:22
Husker du Tony Owens' sønn, Gary?
:11:25
- Forsiktig, pappa. Forsiktig.
- Jeg beklager.

:11:28
Jeg hyret ham i fjor sommer.
Na er tiden inne til a gjengjelde tjenesten.

:11:32
Vel?
:11:33
Hvis du har en bedre idé,
sa vil jeg gjerne høre den.

:11:36
Jeg tror ikke du har den
fjerneste anelse om hva du skal gjøre.

:11:39
- Vel, du kunne ha spurt.
- Jeg spør.

:11:45
Her.
:11:48
Du skal melde deg
klokken 9.00 mandag morgen.

:11:51
Her er $10.
:11:54
Ga og klipp deg.
:11:58
Jeg vet ikke hva dette er,
men... det er helt sikkert storartet.

:12:01
Bare hyggelig, sønn.
:12:03
RTX Kreditt.
Autorisasjonskode, takk.

:12:07
Ja, vi viser
kreditt og forbrytelser.

:12:24
- Du er "tidlig."
- Du er "sen."

:12:28
Chris.
:12:32
Chris Boyce - Larry Rogers.
:12:34
- Hvordan gar det?
- Ok. Ganske bra. Hva med deg?

:12:38
Jeg har sagt til Larry at vi
far gjøre ting mer interessante for deg,

:12:43
ellers mister vi deg.
:12:46
- Tilbake pa skolebenken?
- Ja, sir. Jeg planlegger det neste ar.

:12:49
- Medisin.
- Juss.

:12:51
Ja, det stemmer. Det er utmerket.
Det er utmerket, he?


prev.
next.