To Live and Die in L.A.
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:54:01
¡Quietos!
:54:02
¡TranquiIos!
:54:06
¡Quítate de encima!
:54:08
¡Socorro!
:54:13
¿ Cómo estás?
:54:14
Bien. Habitación 3.
:54:16
Gracias.
:54:29
Qué bonita, CarI.
:54:32
¿Actriz?
:54:37
¿ProbIemas estomacaIes?
:54:39
ÚIcera.
:54:41
¿Te acuerdas de mí?
:54:43
¿EI partido de fútboI americano
en eI aeropuerto?

:54:45
Quieren hacerme una operación,
pero no aguanto pensar...

:54:48
...que uno de esos carniceros
me corte.

:54:50
Prefiero beber este cemento
rosado de mierda.

:54:54
Quiero conseguir a Rick Masters.
:54:56
Ya caí cuatro veces.
Jamás deIaté a nadie...

:54:59
...y créeme que he tenido
muchas oportunidades.

:55:01
Masters es amigo tuyo.
No te cuIpo.

:55:04
Jamás coIgaría a un amigo.
:55:05
EI que Io haga es una porquería.
:55:10
La cosa es que tu amigo
trató de matarte.

:55:14
Eso no impIica que voy
a convertirme en informador.

:55:20
Si necesitas una paIoma,
ve aI parque.

:55:26
Te diré aIgo.
:55:28
Si me ayudas,
conseguiré un juez...

:55:30
...que reduzca tu sentencia
a Iibertad condicionaI...

:55:32
...y te saco de aquí.
:55:35
¿ Qué tendría que hacer?
:55:38
-Exactamente.
-SimpIe.

:55:40
Muéstrame dónde imprimes...
:55:42
...y atestigua en su contra
en eI tribunaI.

:55:46
Prefiero quedarme aquí
eI resto de mi vida...

:55:48
...a tener que atestiguar
en un tribunaI.

:55:55
Será mejor que cierres
tu ceIda y tires Ia IIave...

:55:58
...porque no puedo cuidarte
aquí adentro.


anterior.
siguiente.