1:24:00
- Warum übergibst du ihr nicht den Befehl?
- Du solltest vernünftig werden, Hudson.
1:24:04
Hör zu. Setz dich damit auseinander,
weil wir dich brauchen...
1:24:08
...und ich hab' die Schnauze voll
von deinem Gequatsche.
1:24:10
Ich will, daß du eine Datei mit einem Plan
aus dem Computer holst. Verstehst du?
1:24:14
Konstruktionspläne. Alles, was
die Anlage hier zeigt. Hörst du zu?
1:24:18
Ja.
1:24:20
Ich muß Luftschächte, elektrische
Zugriffstunnel, Untergeschosse...
1:24:25
...alle möglichen Zugänge
zu diesen Komplex wissen.
1:24:28
Wir haben nicht viel Zeit.
1:24:30
Okay.
1:24:33
- Okay, ich bin dabei.
- Hudson...
1:24:35
Entspann dich.
1:24:42
Ich bin im medizinischen Labor.
1:24:44
Ich schau mir Gorman an und
mach mit meiner Analyse weiter.
1:24:48
Gut.
1:24:49
Mach das.
1:24:57
Die müssen sich also durch diesen
Service-Tunnel hin- und herbewegen.
1:25:00
Er verläuft von der Verarbeitungsstation
direkt bis zum Untergeschoß hier.
1:25:06
Fahr hier runter.
1:25:08
Okay, hier rüber.
1:25:10
Halt. Geh zurück.
Okay, drück genau hier drauf.
1:25:19
- Nein. Es ist hier hinten.
- Okay.
1:25:22
An diesem Ende ist eine Druckluft-Tür.
1:25:25
Können wir nicht eine ferngesteuerte
Wacheinheit im Tunnel aufstellen...
1:25:28
...und dann die Tür dichtmachen? - Wir
müssen damit rechnen, daß sie reinkommen.
1:25:32
Das stimmt, also...
1:25:34
...wir reparieren die Barrikaden
an diesen beiden Abzweigungen...
1:25:38
...und schweißen Stahlplatten
über die Gänge hier und hier...
1:25:42
...und hier.
1:25:44
Dann können sie uns nur von diesen beiden
Gängen aus angreifen.
1:25:47
Gut. Dann stellen wir
die anderen Wacheinheiten hier...
1:25:51
...und hier auf. Klar?
1:25:53
- Klar.
- Hervorragend.
1:25:55
Jetzt brauchen wir nur noch ein Kartenspiel.
1:25:59
Gut, machen wir uns an die Arbeit.