Aliens
prev.
play.
mark.
next.

1:35:02
Vasquezová, zavri okenice.
1:35:04
Preèo to nemôžeme zastavi odtia¾to?
1:35:06
Havária spôsobila príliš ve¾ké poškodenie.
Nevyhnutne došlo k preaženiu.

1:35:11
Ach, èloveèe! A už sa mi to tak krátilo!
Zostávali mi už len štyri týždne.

1:35:15
- A teraz to kúpim na tejto skale!
- Daj nám už pokoj!

1:35:19
Ešte štyri týždne. Ach, èloveèe!
1:35:21
Potrebujeme teda druhú výsadkovú
loï zo Sulaca.

1:35:25
Nemôžeme ju sem navies dia¾kovo?
1:35:27
A ako? Vysielaèka bola na APCèku! Je znièená!
1:35:31
Je mi jedno ako to urobíme,
ale musíme nieèo vymyslie!

1:35:34
Vymyslie èo?!
Sme v riti! Sme odsúdení na smr!

1:35:37
Drž hubu! A èo vysielaèky kolonistov?
Èo spojovacia veža na druhom konci?

1:35:42
Drátové spojenie medzi vežou
a nami bolo poškodené.

1:35:45
Neobjednᚠani jedlo.
1:35:47
Niekto tam bude musie ís... vzia
prenosný terminál a pripoji ho ruène.

1:35:53
Áno, samozrejme! S tými potvorami všade
naokolo? So mnou teda nepoèítajte.

1:35:58
- S tebou už teda vôbec nemusíme poèíta.
- Pôjdem ja.

1:36:00
- Jasne ty choï, èloveèe.
1:36:03
- Èože?
- Pôjdem ja.

1:36:05
Som tu jediný, kto má kvalifikáciu
na dia¾kové ovládanie lode.

1:36:07
Áno, pravda, èloveèe. Bishop by mal ís.
1:36:11
Dobrý nápad.
1:36:12
Verte mi, radšej by som tam nešiel.
1:36:14
Možno som umelý, ale blbý nie som.
1:36:28
Ako dlho to bude trva?
1:36:30
Tento kanál vedie skoro až
k hlavnému uzlu...asi 180 metrov.

1:36:33
- Asi 40 minút než sa tam doplazím,
1:36:36
Hodina, kým opravím a nastavím anténu,
1:36:41
30 minút na prípravu lode,
a asi 50 minút na let.

1:36:45
Tak to bude tesné.
1:36:51
- Ve¾a šastia.
- Èoskoro sa uvidíme.

1:36:55
Pozor na prsty.

prev.
next.