Big Trouble in Little China
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:46:11
Skvìle. Díky, Jacku.
:46:13
Já myslím, že jsme nahoøe.
Nejdøív jsme jeli dolù. Teï nás vyvezli nahoru.

:46:19
Ty budou tlustý aspoò metr.
Teï už je nejspíš svaøili a zazdili.

:46:24
- Nevzdávej to, Jacku.
- Tak dobøe. Tak se ven prokousáme!

:46:28
Lo Pan má s námi plány,
jinak už by nám zakroutil krkem.

:46:31
Kterej Lo Pan? Ten dìdek na vozejku,
nebo ten tøímetrovej hromotluk?

:46:36
- To je jeden a ten samej, Jacku.
- Ty jsi mi neøek všechno, co víš.

:46:41
Jsou to mýty a legendy.
:46:45
- Nechci tì urážet.
- Ne, ne. Jen si posluž.

:46:49
Pus se do mì.
:46:52
Je to spousta vìcí, z kterých jde strach:
Starodávná armáda mrtvých,

:46:56
Mìsto duchù a opièí obìti.
:46:59
První svrchovaný èínský císaø,
:47:02
ten šílenec, co slouèil našich sedm
znepøátelených státù, porazil Lo Pana

:47:06
a uvalil na nìj v roce 272 pø.n.I.
Kletbu života bez tìla.

:47:12
Spousta Èíòanù o tom slyší,
když jsou malí, pak vyrosteme,

:47:17
a pøedstíráme, že tomu nevìøíme.
:47:20
- To není prdel, Wangu.
- To není prdel, Jacku.

:47:23
Já se ti nedivím. Já jsem Èíòan
a taky tomu nechci vìøit, ale je to pravda.

:47:28
Èarodìjnictví, èerná èínská magie.
:47:36
Zavaž si oèi!
:47:58
Jestli se pohneš...

náhled.
hledat.