Big Trouble in Little China
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
Brzo!
:24:13
Sreæa.
Uspeli smo.

:24:15
Gde mi je kamion?
Bežim odavde.

:24:18
Zar ti kamion nije
osiguran?

:24:20
Naravno.
:24:21
Pametan èovek
æe ga uzeti posle.

:24:23
Pametan èovek
æe zvati policiju.

:24:25
Policajci neæe
da poginu.

:24:31
Mutual Fidelity Insurers
of Sacramento.

:24:35
Mora da bude na
spisku!

:24:38
Plaæam im
šest hiljada godišnje.

:24:41
Kina je ovde,
Gospodine Barton.

:24:43
Žuti turbani,
crveni turbani,

:24:46
Oni se bore vekovima
:24:49
Šta to znaèi...
Kina je ovde?

:24:51
Ja èak ni ne znam
šta to znaèi.

:24:54
Sve što znam je,
:24:56
da se taj Lo Pan
iznenada pojavi

:24:58
na sredini ulice,
:25:01
i samo stoji tamo
:25:03
èekajuæi mene
da proðem kamionom kroz njega!

:25:07
Džek, molim te!
:25:09
Halo.
:25:10
Halo.
:25:11
Kada se to desilo?
:25:13
Nije se tako desilo,
ujka Èu.

:25:16
Da, jeste.
Visok momak, èudna odeca.

:25:21
Lo Pan se pojavio,
na ulici?

:25:23
Zašto mi nisi rekao?
:25:25
Nisam hteo da
te uplašim.

:25:28
To je nesreæa,
a ne delo Boga.

:25:31
Vidite, kako se vi zovete?
Ja sam Džek Barton.

:25:34
Dobar dan,
Gospodine Veng.

:25:36
Edi Li, upoznaj Džeka Bartona.
On je moj dragi prijatelj.

:25:40
I mnogo više.
:25:43
Ne znam broj moje polise.
:25:45
Samo pogledajte pod
B-A-R-T-O-N, hoæete li?

:25:48
Džek Barton?
:25:50
Da?
Recite.

:25:52
Momak o kome mi stalno prièaš, a?
:25:55
Onda je to bio vaš
napušteni kamion.

:25:58
Malo sutra napušten.
:25:59
Da. Halo?

prev.
next.