Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
On je s Long Islanda.
:37:04
Skitamo okolo.
Što je s tobom?

:37:07
Stopiram od Philadelphije,
i idem u L.A.

:37:09
Imam plesnu gažu.
:37:11
Pa ova cesta nije za slatkice poput tebe.
:37:15
I to ti govori najveæi skitnica
meðu živima.

:37:18
Koliko uopæe imaš godina?
Nemaš ni 16?

:37:20
Imaš pravo, Willie.
Mislim da je maloljetna.

:37:24
Oh, stvarno? Ne vidim ni da si ti ušao
u pubertet, slatki.

:37:28
Ionako imam 17. A ti?
:37:31
17.
:37:33
- Šta si ti bjegunka?
- Da.

:37:35
Èetvrti put...
:37:36
Mislim da sam ih zavarala iduæi na jug.
:37:38
I mi smo morali par puta skrenuti s puta od
kako me je Prosvijetljeni oslobodio.

:37:43
Oslobodio si ga iz zatvora?
:37:45
Ne.
:37:46
Pa, bio je više kao staraèki dom.
:37:50
Staraèki dom?
Dobra fora.

:37:53
Isprièajte me dok odem obuæi hlaèe.
:38:01
Spremaj se.
- Šta?

:38:03
- Pakuj se.
- Zašto?

:38:04
Spremi torbe...
:38:06
Pokupi svoje stvari.
:38:10
- Deèki kojim putem idete?
- Južno prema...

:38:12
...Yazoo Citju i Vicksburgu
Ostajete na cesti 61?

:38:16
Tako je. Ta cesta vodi kuæi.
Idemo.

:38:18
- Što to radiš?
- Èekaj reæi æu ti kasnije.

:38:21
Kiša pada.
:38:23
Ja idem još dalje. Idem u Jackson. Vidimo se
:38:27
Pa, eto nadam se da æeš brzo
doæi do L.A.

:38:35
- Hajde idemo da nam ne pobjegne.
- Šta? Ona samo donosi nesreæu?

:38:38
Ona za razliku od tebe ima noge.
:38:40
Više æe uspjeti ustopirati prijevoz,
nego tvoj palac. Hajde.

:38:52
Možete li me odvesti što
dalje na jug?

:38:54
- Svakako.
- Odlièno.

:38:57
Sranje.

prev.
next.