Down by Law
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Ali, molim te, saslušaj me.
:16:06
Vidi što nudim, ako nisi
zainteresiran, reci mi. -Što imaš?

:16:12
Èovjeèe, ima da svisneš!
Imam parèe mufa...

:16:15
...da ne vjeruješ da je sa ove planete!
-Veæ ne vjerujem.

:16:19
Jack, uozbilji se, èovjeèe!
Riba ima 19, predivna bjelkinja...

:16:26
...prava cajunska boginja.
Cajunska boginja!

:16:30
Eno je u motelu Belle Chase.
Èeka tebe, Jack.

:16:35
Moj poklon tebi,
najljepši koji mogu da ti dam.

:16:41
Ne mogu da vjerujem da si mislio
da æu to progutati.

:16:45
Hej, idi tamo, provjeri.
Ako sam lud ili lažem, ništa ne gubiš.

:16:53
Htio sam ti je dati prije nego što je potroše,
jer je predivna, èovjeèe. -Ako je neæeš...

:17:02
...što je ne daš onim seronjama koje
zoveš prijateljima, u ulici Decatour?

:17:07
Jer se trudim da se pomirimo.
Ne možeš to da prihvatiš?

:17:16
Pretpostavljam da je ni ti nisi pipao, a?
:17:20
Idem da provjerim tu boginju s Marsa.
Ako si me zajebao, potrošio mi vrijeme...

:17:26
Najebao si.
Tvrdim ti to.

:17:29
Nitko neæe zažaliti, posebno ne ti.
Bit æeš mi zahvalan zbog ovoga.

:17:35
Sjeæat æeš me se do kraja života.

prev.
next.