Down by Law
prev.
play.
mark.
next.

1:09:32
Èovjeèe, ovo izgleda mnogo poznato.
1:09:39
Nikako da vas se otarasim.
1:09:42
Da, to bi bilo lijepo.
1:09:46
Jedini problem je
što ne znamo gdje smo.

1:09:53
U redu...
1:09:56
Mogli bi da prenoæimo ovdje,
pa ujutro da krenemo èamcem.

1:10:02
Tko je tebe stavio za voðu, jebiga?
1:10:05
Sam sam se postavio,
jer ti nemaš blage veze.

1:10:14
On je lud sluèaj.
-Jebi se.

1:10:16
Lud sluèajno?
1:10:20
Trebalo bi da idemo na Mississippi,
najbliži je granici.

1:10:24
Ja bih željeti da ide da zapadno,
u Texas, vrlo èudnu zemlja...

1:10:30
...koju video u mnogo lijepi filmovi.
-To je totalno ludo.

1:10:34
Ako nas uhvate na Mississippiju,
imat æemo ponovno suðenje...

1:10:36
...ako nas uhvate u Texasu,
najebali smo!

1:10:38
Tko ti je to rekao?
-Moj advokat, kad sam izvrdao kauciju.

1:10:42
Advokat, sereš...
1:10:45
Texas, momci, mnogo
dobro u Texas.

1:10:48
Idi ti u Texas, na Mars ako hoæeš,
samo me ostavi na miru.

1:10:56
Ostajemo zajedno dok ne saznamo gdje smo.
-Tako je, narednièe, kul, kul...


prev.
next.