Down by Law
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Si maine plecam cu barca.
1:10:02
Da` cine dracu
te-a pus pe tine sef?

1:10:05
Eu singur m-am pus sef.
1:10:08
Pentru ca voi nu puteti sa
stati impreuna.

1:10:14
- Tipii facuti pentru jobul asta...
- Sa te fut!

1:10:16
Jobul meu?
1:10:20
Eu cred ca ar trebui sa
mergem spre Mississippi,

1:10:22
pentru ca e cea mai apropiata granita.
1:10:24
Eu... eu...
1:10:25
as vrea sa merg spre vest!
In Texas!

1:10:28
- Nu.
- O tara foarte ciudata,

1:10:31
am vazut-o in
multe filme frumoase.

1:10:33
Asta-i o nebunie, omule.
1:10:34
Daca mergem spre Mississippi
si suntem prinsi, avem sansa unui nou proces.

1:10:37
Daca mergem spre Texas
si ne prind, suntem fututi.

1:10:38
Cine ti-a spus tie asta?
1:10:40
Avocatul meu mi-a spus asta,
cand eram in proces.

1:10:43
- Avocatul... numai cacaturi...
- Texas, ragazzi, foarte bine in Texas!

1:10:49
Foarte bine, omule, du-te-n Texas.
Poti sa te duci si pe Marte daca vrei...

1:10:52
Pe mine lasati-ma-n pace!
1:10:54
Uite, ramanem impreuna,
pana aflam unde naiba suntem.

1:11:00
Am inteles, Domnule Locotenent,
marfa, marfa... da...

1:11:05
Hei, te superi daca...
1:11:07
Tai-o! Pleaca!
Miscarea!

1:11:24
Zack, iti place Robert Frost?
1:11:28
Nu-ncepe iar...
1:11:35
Daca se despart doua drumuri... asa...
1:11:39
Eu o s-o iau pe cel
neumblat, prin mijloc.

1:11:42
Si de aici, toata
diferenta e pierduta.

1:11:46
"Un drum mai putin umblat"...
Bob Frost.

1:11:49
Era un om foarte cinic.
1:11:56
- Robert Frost...
- Da.

1:11:59
- In italiana...
- Da. Am citit poetii vostri doar in italiana.


prev.
next.