Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
si si-a pus semnatura.
:12:01
Uite ce-i,la urma urmei,
te plateasc pentru asta.

:12:04
Ba nu platesc nimic.
:12:07
Cum?
:12:09
Vrei sa zici ca faci toate
astea pe gratis?

:12:12
Poate,nu esti chiar
asa de desteapta.

:12:20
Alo,as dori sa vorbesc
cu dl. Hugo Van Arkady.

:12:22
Cine il cauta?
:12:23
Dr. Lauren Slaughter...
:12:25
de la institutul pentru studii stragegice
asupra Orientului Mijlociu.

:12:27
Un moment,va rog.
:12:32
-Da.
-Buna.

:12:33
Lauren Slaughter la telefon.
:12:36
Dr. Slaughter.
:12:37
Ne-am intalnit acum doua seri
la generalul Newhouse.

:12:39
Da,vegetariana.
Imi amintesc foarte bine.

:12:42
Ce mai faci?
:12:43
Bine,multumesc.
:12:45
Acum,tocmai ma gandeam...
:12:47
la ce ai spus alaltaieri seara...
:12:48
ca ai putea la o adica
sa ma ajuti.

:12:49
-Ai nevoie de un imprumut?
-Da.

:12:51
Ai incercat la banca locala?
:12:53
Nu.Ma gandeam ca daca ai spus....
:12:56
Daca te refuza,
da-mi un telefon...

:12:59
si vom discuta despre asta
la o cina...

:13:01
sau chiar la o iesire
undeva,la tara...

:13:03
Sau chiar un week-end.
Nu,multumesc, Mr. Van Arkady.

:13:07
O sa ma descurc.
:13:09
A propos nu mi-ai,
trimis d-ta o caseta?

:13:11
O caseta?De ce oare
i-as trimite eu o caseta?

:13:16
Fara nici un motiv. Multumesc.
:13:39
Aceasta tanara castiga
2oo $ pe ora.

:13:43
Venitul ei pe o singura
saptamana...

:13:44
poate ajunge la cateva mii.
:13:48
Ea este una din numeroasele...
:13:50
tinere care lucreaza in
cea mai noua afacere din Lonrda...

:13:53
serviciul de insotitoare...
:13:55
castigand milioane lunar
majotitatea neimpozabili.


prev.
next.