Hannah and Her Sisters
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:32:05
Jednoho dne, asi tak pøed mìsícem,
jsem byl opravdu na dnì.

1:32:10
Mìl jsem dojem, že ve svìtì
bez Boha už nechci dál žít.

1:32:14
Nabil jsem pušku
a pøiložil si ji na èelo,

1:32:19
a myslel jsem si;
Tak teï se zabiju.

1:32:22
A pak si øíkám;
Co když se pletu?

1:32:25
Možná Bùh existuje.
Konec koncù, nikdo to jistì neví.

1:32:28
A pak si øíkám;
Ne, jenom "možná" nestaèí.

1:32:31
Chci jistotu, nebo nic.
1:32:34
Jasnì si vzpomínám,
že hodiny tikaly,

1:32:37
já tam sedím neschopen pohybu,
1:32:40
pøemítaje, mám-li
vystøelit, èi ne.

1:32:45
Najednou ta puška vystøelila. Byl jsem
tak napjatý, že jsem stiskl spouš.

1:32:50
Byl jsem tak zpocený, že puška
sklouzla a nezasáhla mne.

1:32:54
- Sousedi zaèali bušit na dveøe,
1:32:58
celá ta situace byla peklo.
1:33:02
Bìžel jsem ke dveøím a nevìdìl co øíct.
Byl jsem zmatený a bylo mi trapnì.

1:33:07
V hlavì mi letìly myšlenky jako
o závod. Vìdìl jsem jen jedno.

1:33:11
Musím vypadnout ven
na vzduch a vyèistit si hlavu.

1:33:18
Vybavuju si, jak jsem
kráèel ulicemi.

1:33:22
Vùbec jsem nevìdìl co se ve mnì dìje.
Všechno mi pøišlo tak neskuteèné.

1:33:28
Dlouho jsem se potuloval
po Upper West Side.

1:33:31
Celé hodiny. Nohy mì bolely a v hlavì
mi dunìlo. Potøeboval jsem si sednout.

1:33:36
Zašel jsem do kina. Netušil jsem co
dávají. Jen jsem potøeboval chvíli,

1:33:41
abych si uspoøádal myšlenky,
1:33:43
a zaèal zase rozumnì uvažovat.
1:33:55
Zašel jsem do lóže
a posadil jsem se.

1:33:58
Film který dávali, už jsem
vidìl mnohokrát jako dítì,


náhled.
hledat.