1:56:33
	- Kdo tu velí?
- Já, pane. Major Malcolm Powers.
1:56:37
	Vy jste vedl ten útok?
1:56:39
	Poruèík Ring a serant Highway
neuposlechli rozkaz, pane.
1:56:44
	Naøídil jsem jim èekat na posily, ale oni zaútoèili.
1:56:47
	Proè?
1:56:48
	Platí nás, abychom improvizovali.
Bojovali, adaptovali se.
1:56:51
	Já jsem dal pøíkaz obsadit kopec, pane.
1:56:54
	Ringu, tohle znièí vai kariéru.
1:56:58
	- Jste u pìchoty nový, majore?
- Ano, pane. Pøeloili mì ze skladu.
1:57:01
	- A to vám lo dobøe?
- Ano, pane!
1:57:03
	Tak se tam vrate,
protoe jako dùstojník pìchoty jste na hovno.
1:57:07
	Tohle je námoøní váleèná jednotka.
1:57:09
	Mí mui jsou bojovníci.
1:57:11
	Ring a Highway s hrstkou mladých rváèù...
1:57:14
	to vzali do svých rukou a pøedvedli se!
1:57:19
	- Dobrá práce, poruèíku.
- Díky, pane!
1:57:21
	Poruèíku, dohlédnìte,
aby studenty dopravili zpátky do Cherry Pointu.
1:57:27
	Rozchod!
1:57:48
	Na co koukáte, vy individua?
1:57:51
	Uhnìte z mý pøistávací plochy.
1:57:55
	Semper Fidelis.