Iron Eagle
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:03
Записвай какво говориш,
та всичко да е документирано.

1:26:07
Започнеш ли да се тревожиш
за мен, ще се издъниш.

1:26:11
Представи си, че съм с теб
и че им разгонваме фамилията.

1:26:23
- За колко ще оправите пистите?
- За по-малко от час.

1:26:28
Ангажирайте целия личен състав.
1:26:31
Да издухате тези свини от небето.
1:26:38
Идват за американеца.
1:26:40
В затвора да са готови да го
преместят. Може да ни потрябва.

1:26:46
ПВО-то да се задейства,
намерете персонала му.

1:26:56
Веднага!
1:27:00
80 мили до Биляд.
1:27:04
Следи внимателно запасите.
1:27:07
щом не ни засякоха с радара
над планините,

1:27:11
значи има нещо, което не знаят.
1:27:14
Не знаят колко сме.
ще си мислят, че не си сам.

1:27:18
Като се свържеш с тях,
кажи, че има още с теб.

1:27:22
Там нямат МИГ-ове,
но не забравяй хеликоптерите.

1:27:26
Ако те ударят техните ракети,
ще живееш вечно в облаците.

1:27:30
Внимавай ракетите земя-въздух.
1:27:33
Вероятно ще те очакват.
Нататък знаеш какво да правиш.

1:27:36
Желая ти успех.
1:27:37
Желая ти успех.
1:27:44
Това е за теб, Чапи.

Преглед.
следващата.