Name der Rose, Der
prev.
play.
mark.
next.

1:11:02
Είσαι ακόμη εκεί;
1:11:03
Ναι.
Πως θα φύγουμε;

1:11:08
Με κάποια δυσκολία.
Τουλάχιστον.

1:11:13
Βλέπεις, Άντσο, αυτή είναι
η γοητεία ενός λαβυρίνθου.

1:11:18
Άντσο, ηρέμησε.
Άνοιξε ένα βιβλίο...

1:11:22
διάβασέ το δυνατά.
Βγες από το δωμάτιο που είσαι...

1:11:25
στρίβε συνέχεια αριστερά.
1:11:28
«Ο έρωτας δεν είναι πρόβλημα από
τη προελευσή του αλλά μετατρέπεται...»

1:11:31
«...σε τέτοιο όταν γίνεται
έμμονη ιδέα.»

1:11:33
«Ο Ιμπ Χάσμ έλεγε ότι
ο άρρωστος από έρωτα...»

1:11:37
«δεν θέλει να θεραπευτεί
και η ερωτόληπτη ρέμβη του...»

1:11:40
«προκαλεί αρυθμία στην αναπνοή
και ταχυπαλμία.»

1:11:42
«Παρουσιάζει ερωτοληπτική
μελαγχολία με λυκανθρωπία...»

1:11:45
«την πάθηση που επιφέρει λυκοειδή
συμπεριφορά στους ανθρώπους.»

1:11:49
«Η εξωτερική εμφάνιση...»
1:11:52
«αρχίζει να μεταβάλλεται.»
1:11:53
«Σύντομα υποχωρεί η όρασή του,
τα χείλη του στεγνώνουν...»

1:11:57
«το προσωπό του γεμίζει ρυτίδες.»
1:11:59
«Σημάδια που προσομοιάζουν δαγκωματιές
σκύλου εμφανίζονται στο προσωπό του...»

1:12:03
«τελειωνει τη μέρα του
ουρλιάζοντας στα νεκροταφεία...»

1:12:07
«αργά τη νύχτα, σαν τον λύκο.»
1:12:11
Δάσκαλε;
1:12:13
Βλέπω ένα φαναρι.
1:12:14
Μην κουνιέσαι.
Μείνε εκεί που είσαι.

1:12:19
Βλέπω έναν άντρα.
1:12:20
Σταμάτησε.
1:12:22
Τι κάνει;
1:12:24
Υψώνει το φανάρι του.
1:12:26
Πόσες φορές ;
1:12:31
Τρεις φορές.
1:12:33
Εγώ είμαι.
Σήκωσε το φανάρι σου.

1:12:46
Κοίτα!
1:12:54
Ανόητο παιδί!
1:12:57
Είναι απλά ένας καθρέφτης.

prev.
next.